Egyiptomi kivonulás és munkaszolgálat Petőfi héber fordítójának Hagadájában

Birnfeld Sámuel rabbi tragikus körülmények között született Hagadájá a kiindulópontja a 2B Galéria legújabb peszáchi kiállításának.

Dr. Birnfeld Sámuel rabbi, vallástanár 1944 májusában fejezi be Petőfi Sándor János vitézének héber nyelvre fordítását. Néhány hónappal később, október 20-án a nyilasok elhurcolják pesti lakásából, először sáncásásra viszik, majd halálmenetben Ausztriába indítják. A hátizsákjában a Tanach mellett, Szerb Antal Magyar irodalomtörténetét és Petőfi héber fordításainak kéziratait viszi magával.

Birnfeld a héber műfordítások mellett előszeretettel rajzolt, fennmaradt munkái között egy több fejezetből álló befejezetlen Hagada vázlata, amiben a zsidók egyiptomi kivonulását a saját munkaszolgálatos tapasztalataival állítja párhuzamba. Számára azonban a szabadulás nem jött el, a felixdorfi lágerben halt éhen 1944 december 28-án, 38 évesen.

A 2B Galéria legújabb peszáchi kiállításán Birnfeld rabbi tragikus körülmények között született Hagadájára emlékeznek, ez lett az elkészült munkák kiindulópontja.

Résztvevők: Böröcz András, Fischer Judit, Hajgató Terézia, Július Gyula, Kicsiny Balázs, Kósa Gergely, Láng Orsolya, Rácmolnár Sándor, Roskó Gábor, Szemző Zsófia, Takács Máté, Wechter Ákos

A kiállítás megnyitója május 6-án 18:00 órakor lesz a 2B Galériában, megtekinthető május 31-ig.

A Nemzeti dal – héber nyelven

Birnfeld Sámuel a Szentírást, Szerb Antal Magyar irodalomtörténetét és Petőfi verseinek héber fordítását vitte magával a hátizsákjában, amikor deportálták. A Nemzeti dal héber nyelvű fordításával k…

  • Zsidónak lenni nem kerül pénzbe, a zsidó média viszont nincs ingyen.

    Támogasd te is Magyarország egyik legolvasottabb zsidó lapját, a Kibic Magazint!

    Támogatom»

Facebook
Twitter
Tumblr
Email
WhatsApp