Izraeli irodalom a Városligetben Borgula András fordításában

Idén a Városligetbe, a Fővárosi Növény és Állatkertbe költözik az Irodalom Éjszakája, a június 7-én kezdődő és három napon át, este 9 és 11 óra között tartó fesztiválon.

27 ország 27 szerzőjének műveiből a Vígszínház művészei olvasnak fel részleteket az irodalomhoz nem feltétlenül kötődő különleges helyszíneken. A rendezvény során az izraeli irodalommal is találkozhatunk.

Június 7-én, szerdán este a Varázshegy belsejében található, a Nemo kapitány világát idéző Óriások csarnokában, Etgar Keret: Boldog boldogultak című regényéből olvas fel Medveczky Balázs. A regényt Borgula András fordította.

Etgar Keret (1967) mindkét szülője Lengyelországból származó Holokauszt-túlélő. A kortárs izraeli irodalom világszerte egyik legkedveltebb alakja, művei eddig 37 országban jelentek meg. A Boldog boldogultak című kisregényében az öngyilkosok egy nagyvárosba érkeznek, és úgy élnek tovább ebben a furcsa világban, ahogyan végeztek magukkal. Vérző csuklóval, elkékült orcával vagy épp lyukkal a halántékukon. Főhősünk, Háim még csak két napja dolgozik a Kamikaze pizzériában, amikor olyan hírt kap, amely alapjaiban változtatja meg addigi halálát.

A programon történő részvétel ingyenes, de regisztrációhoz kötött.

Irodalom Éjszakája

Az Irodalom Éjszakája immár nyolcadik alkalommal hív rendhagyó világirodalmi sétára, melyen ezúttal három estén át 27 ország 27 szerzőjének műveiből olvasnak fel színészek részleteket az irodalomhoz nem kötődő, azt újszerű megvilágításban láttató helyszíneken. Az idei téma, amelyhez a kiválasztott művek kapcsolódnak: LÁBNYOMOK.

 

  • Zsidónak lenni nem kerül pénzbe, a zsidó média viszont nincs ingyen.

    Támogasd te is Magyarország egyik legolvasottabb zsidó lapját, a Kibic Magazint!

    Támogatom»

Facebook
Twitter
Tumblr
Email
WhatsApp