A keresztény Biblia jiddis nyelvű fordítása terjed haredi közösségekben

Az Újszövetség jiddis nyelvű példányai zsidó missziós szervezetekhez köthetők.

Az Újszövetség jiddis nyelvű fordításait a New York állambeli Rockland megyében élő zsidó közösségekben terjesztették, ahol nagyon sok ultraortodox zsidó él, különösen olyan helyeken, mint Monsey és Spring Valley.

Egy videó is előkerült arról, hogy az egyik ilyen újszövetségi fordítást egy zsinagógába szállítják. A felvételt a keresztény misszionáriusok illegális tevékenységét ellenőrző a Beyneynu osztotta meg, amely arról számolt be, hogy a csomagon szándékosan a „visszaküldés a feladóhoz” felirat volt feltüntetve a zsinagóga címével, hogy biztosan kinyissák a címzettek.

A csomagban lévő Biblia-fordítások elejére több telefonszámot is betettek, amelyeken a Zsidók Jézusért szervezetet lehet hívni. Noha a feladók pontos személyazonossága ismeretlen, a jiddis újszövetségi fordítás eredete nem.

A mű 1941-ben keletkezett, a zsidó evangélikus keresztény Henry Einspruch, született Chaim Yechiel Einspruch fordította le jiddisre és meg is jelentette. A fordítást ma is terjesztik az általa alapított szervezetek, amelyek messianisztikus zsidó intézményként határozzák meg magukat.

Tovia Singer rabbi, az Outreach Judaism igazgatója és a zsidó világ keresztény misszionáriusainak szakértője szerint a cél a haszid közösségek evangelizálása és az evangélium terjesztése azzal a céllal, hogy megtérítsék őket a kereszténységre.

A teljes cikk itt olvasható.

 

  • Zsidónak lenni nem kerül pénzbe, a zsidó média viszont nincs ingyen.

    Támogasd te is Magyarország egyik legolvasottabb zsidó lapját, a Kibic Magazint!

    Támogatom»

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on tumblr
Tumblr
Share on email
Email
Share on whatsapp
WhatsApp